• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“Une bonne journée”
planche #729: Une bonne journée

storyboard

click to expand ==== panel #1
Yuki Sonoda: <Oh, 'lut m'man. tu es rentrée.>
Yuki Sonoda: <Papa a essayé de te joindre toute la soirée.>
==== panel #2
Meimi Sonoda (Yuki's mom): <Mon Dieu, c'est vrai?>
Yuki Sonoda: <Ouais, il boude dans le salon.>
Meimi Sonoda (Yuki's mom): <Ce que ton père peut être gamin, parfois.>
Meimi Sonoda (Yuki's mom): <Alors, Yuki, comment s'est passée ta journée? Tu te sens un peu mieux?>
==== panel #3
Yuki Sonoda: <Oh, oui, je vais mieux.>
Yuki Sonoda: <Beaucoup mieux.>
Yuki Sonoda: <C'était une bonne journée.>
==== panel #4
Yuki Sonoda: <Hé, Yuuji, j'ai fini, tu peux utiliser la baignoire maint...>
==== panel #6
Yuki Sonoda: <Q... Q... Qu'est-ce que tu fabriques???>
Yuuji Sonoda (Yuki's brother): <Woôh>
Yuuji Sonoda (Yuki's brother): <J'pompe. Qu'est-ce qui te prend?>
==== panel #7
Yuki Sonoda: <Pourquoi as-tu des photos de cette femme sur ton écran???>
[not a baloon]: Fin du chapitre 6

console

<Kyon>

“Rien le dimanche?”

dimanche 2005-07-17

Bin oui, pas de planche ce dimanche. Une première après je ne sais plus combien de mois sans faiblir. Remarquable performance pour des amateurs, je trouve.

A noter qu'il ne nous reste plus que deux planches à traduire pour rattrapper virtuellement le rythme de Fred Gallagher. Vive nous.

N'hésitez pas à nous rendre visite sur le forum et sur le chat (serveur irc.aniverse.com , #mt-french)

<WaFuSan>

“Suntory Big Drink (pour compléter)”

lundi 2005-06-20

Pour compléter ce que vient de dire [iarl], ce qui est fascinant dans Lost in Translation est que Sofia Coppola a parfaitement su saisir le regard du nouvel arrivant au Japon. J'y ai retrouvé plein d'images qui au départ me sautaient aux yeux et devant lesquelles je passe maintenant sans les remarquer. Elle n'est pas une spécialiste de la culture japonaise, et l'affirme clairement. Alors, bien sûr, le film présente le flanc aux attaques des hordes de tatamisés intégristes qui lui reprochent d'être un ramassis de clichés et de caricatures. Que ceux-là se souviennent de ce qu'ils ont ressenti la première fois où ils ont posé le pied la première fois au Japon...

Pour la petite histoire, il faut savoir qu'une photo a inspiré Sofia Coppola pour ce film: une photo de son père avec Akira Kurosawa, faisant une publicité pour les whisky Suntory dans les années 70, en plein tournage de Kagemusha, autre film à voir absolument. ^^

Une dernière chose avant de me replonger dans les traductions: il est courant au Japon que les émissions soient sponsorisées. Les sponsors sont en général annoncé avant la coupure pub au milieu de l'émission et à la fin de celle-ci, comme on peut d'ailleurs le remarquer dans certains fansub d'anime.